|
개요
2021년부터 시작한 일본 유저 이다. 그래서 인지 한국인이랑 소통할 때 말하기가 어렵다. 인 게임에서는 그냥 즐겁게 하는 즐겜러이다. 옛날에는 나약한 유저였지만, 현재는 미션 장문, 공격 장문,빌런 위주로 외운다고 한다. 단어 빌런을 만나면 몇몇 빼고는 잘 막는다.
국지문은 퇴물이고, 요즘은 영어 동방 프로젝트를 한다. (자음퀴즈는 그래도 국지문, 동물 하는 편, 아니면 노인정 단어로만 한다.)
게임 유형
- 한국어 끝말잇기
어인정 기준은 거의 동방 프로젝트,국가지정문화재,물리를 많이 사용한다.
- 한국어 단어대결
동방 프로젝트 만 한다.
- 자음퀴즈
동물만 한다.
- 훈민 정음
승률 90%이상
- 영어
못함
의심
외국인인데 대부분의 사람들은 한국어 왜케 잘하냐고 말한다. 그냥 배웠으니깐..
동방 프로젝트 단어 추가 바람
해외에 이주하고 있기 때문에, 카페를 사용할 수 없다. (그전에 하는 추가하는 법도 모름). 누군가가 제가 쓴 단어를 보고 추가해주면 좋겠다.
(현재 동방 신작이 나와, 스펠카드 등은 한국어로는 정확하지 않다.)
단어 | 캐릭터/이외 | 원인 |
---|---|---|
여기도엉망진창 | 콘파쿠 요우무 | - |
Shanghai Alice of Meiji 17 | 홍 메이링 | 정확한 표기는? |
불릿필리아들의암시장 | バレットフィリア達の闇市場 ~ 100th Black Market | 동방 프로젝트 제 18.5회 신작 |
수집가의 우울한 오후 | コレクターの憂鬱な午後 | - |
두근거리는 익숙한 환상향 | クワクする見慣れた幻想郷 | - |
요괴 훅 온 | 妖怪フックオン | - |
암시장은 장소를 가리지 않는다 | 闇市場は場所を選ばない | - |
탄막을 들어라, 불릿필리아들아 | 弾幕を持て、バレッドフィリア達よ | - |
100번째 블랙 마켓 | 100回目のブラックマーケット | - |
이외에 단어 추가 바람
단어 | 주제 | 정확한 표기 |
---|---|---|
니시무라 히로유키 / 히로유키 | 유명인 | 西村博之 / ひろゆき |
군림보 | 유명인 | - |
주키니 | 유명인 | - |
히카킨 | 유명인 | ヒカキン |
세이킨 | 유명인 | セイキン |
하지메 / 하지메샤쵸 | 유명인 | はじめ / はじめしゃちょう |
핏샤즈 | 유명인 | フィッシャーズ |
상하이앨리스환악단 | 유명인 | 上海アリス幻樂団 |
타카오산 | 지명 | 高尾山 |
사도가섬 | 지명 | 佐渡ヶ島 |
스시 | - | 寿司 |
↑ 누군가가 이걸 보고 네이버 카페에 올려줬으면 좋겠다. (해외이주라 카페 사용 불가능)
사진 사이즈 변경, 데이터 줄이는 방법
이 사이트를 통해 한다. 일본어라 어려 울 수 있지만, 처음 나온 것이 사진의 데이터가 너무 많을 때, 데이터를 많이 빼 주는 것이다. 위에 画像の圧縮(사진 압축)의 오른쪽에 画像のサイズ変更가 있는데 이게 사이즈 변경이다. 그냥 하는 방법은 복붙해서 번역하는게 쉬울 것 같다고 생각한다. (일일이 하는게 좀 힘듬..)
앞으로의 예정
일단 미리 말씀을 드리지만, 동방 프로젝트내의 이번 년도의 나온 신작의 단어가 나올 때 까지, 단어 정리는 쉬는 걸로 한다. 또한 가능한다면, 위에 정리해둔, 동방 단어들도 해주면 좋겠다. 가끔 동방 문서들도 할 것이다. 긴 단어 정리는 신작 단어 정리가 다 끝나면 할 예정이며, 미션 단어는 지금은 할 생각이 없다.
그 외를 말하면, 일본에 대한 것 (기업, 유명인)은 문서는 모두 만들 것이다. (가능한다면 다른 사람은 일본에 대한 것은 안 건드리는 것을 추천한다.)
여담
- 일본 많이 사랑해주세요..
- 동방 빌런
- 동방 중, 좋아하는 캐릭터는 코메이지 코이시이다.